quinta-feira, 9 de fevereiro de 2012 RSS Ouvidoria Fale com o Ministério
« Voltar Imprimir

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Mudanças na escrita entram em vigor no próximo ano

Em 2009, as mudanças previstas pelo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa – firmado no Brasil em 1990 e aprovado pelo Congresso Nacional em 1995 – entram em vigor em todo o país. Essas modificações têm como objetivo padronizar alguns pontos discordantes, como o emprego do hífen, algumas regras de acentuação e a queda de consoantes mudas. A transição da norma ortográfica atual para a nova será feita durante os três anos seguintes à vigência dos termos do acordo.

O Ministério da Educação, juntamente com os Ministérios da Cultura e das Relações Exteriores, irão fixar orientações para que a sociedade se adapte a essas alterações. Para isso, está aberta uma consulta pública para que os interessados encaminhem dúvidas ou sugestões que poderão ser incorporadas ao decreto que irá regulamentar este processo de transição.

O envio de sugestões pode ser realizado até o dia 1º de setembro, pelo endereço eletrônico acordoortografico@mec.gov.br.

Grafia Padronizada

O Acordo Ortográfico – assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990 – é considerado um marco de unificação entre os países de língua portuguesa – Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste, Brasil e Portugal. Foi assinado, inicialmente, pelos sete países que tinham o português como idioma oficial – o Timor-Leste ainda não era nação independente.

Em razão das diferenças entre as grafias desses países é grande a dificuldade na difusão da língua. Dessa forma, a intenção do acordo é facilitar o processo de intercâmbio cultural e científico entre as nações e ampliar a divulgação do idioma e da literatura em língua portuguesa.

Saiba mais.

(Texto: Tatyana Vendramini, Comunicação Social/MinC)
(Fonte: Ministério da Educação)

Compartilhe:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • TwitThis
  • email
  • LinkedIn

Participação do Leitor

Espaço reservado exclusivamente para comentários acerca da matéria ou publicação veiculada nesta página. Solicitação de informações ou dúvidas devem ser encaminhadas por meio do Fale com o Ministério; reclamações ou denúncias devem ser dirigidas para Ouvidoria.

*

max. 1000 caracteres


Regras para comentários:

1. Os comentários terão moderação desta Assessoria de Comunicação.

2. Comentários que fujam ao teor da matéria serão excluídos.

3. Ofensas e quaisquer outras formas de difamação não serão publicadas.

4. Não publicamos denúncias. Nestes casos, serão enviadas à Ouvidoria, que as encaminhará aos órgãos cabíveis.

5. A postagem de comentários com links de matérias não produzidas por este ministério será excluída.

6. Respostas a questionamentos e esclarecimentos exigem consulta, impedindo-nos, por vezes, retorno imediato.



4 comentários

  • Bonilha

    16 de julho de 2009

    Estudando a nova ortografia do português brasileiro concluo que o resultado mais simples e imediato desse acordo é a língua escrita se tornando ainda mais diferente da oral, dificultando seu aprendizado. O normal em uma reforma do tipo é o contrário!

  • Paulo Marchon

    24 de fevereiro de 2009

    Eu tenho algumas dúvidas. O que eu desejo mesmo é que me enviem a LEI, o Acordo estabelecido. Vi uma vez na Internet e não consigo acha-lo de novo. Grato, paulo marchon.

    RESPOSTA, por Contate@Cultura: Clique aqui.

  • luana Oliveira

    3 de outubro de 2008

    Não se trata de aproximar as culturas, pois não há como, cada país tem suas particularidades, e isso deve ser respeitado. Alguém pensou o que as pessoas acham disso e se estão de acordo? Por que não fazer uma “eleição”? Acho que sei a resposta. NÃOO.

    RESPOSTA, por Guilherme Barcellos: O projeto foi amplamente discutido com pessoas interessadas e antenadas. O acordo foi assinado ainda em 1990!! Até 1º de setembro passado, estava aberto a sugestões de todos.

  • stefane

    26 de setembro de 2008

    Fiquei triste com as mudanças sugeridas neste acordo. Num mudo globalizado em que vivemos, onde a praticidade é essencial, acredito que mudanças como: abolir o s com som de z, c com s, o ç e o g com som de j fossem mais útil.